プロフィール

Cheetah

Author:Cheetah
MMO:StarWarsGalaxies
KATANA->Naritusに引越し
Cheetah Oppi/Cheetan Oppi あと2キャラいます

●日本語化関連リンクページ
SWG 日本語化 wiki
SWG日本語化計画Gin-ga支部
SWG日本語化計画Imoko支店
SWG日本語化計画シンフォニア支所

SWG日本語化計画Cheetah支所
まとめの最終更新日:
12月14日02時

MMO?:Second Life
Chee Ophelia

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

月別アーカイブ

カテゴリー

ブログ内検索

RSSフィード

リンク

このブログをリンクに追加する

アクセウカウンタ

Time after Time
MMO「SWG」と「Second Life」での生活を、不定期に書き込んでいます
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

とりいそぎ、ジャンク品の名前の表記を変えたバージョンの合成stf

imoさんの記事を読んでなるほどーと思ったのですが、自分で修正bitを作っていないことがバレバレでし・・・。

さきほどカタナチャットでみなさんに聞いたら、やっぱりジャンク品は名前問題でわかりにくいということなので、「英語: 日本語」と表示される合成stfを作ってみました。
ただ、この合成stfだけでは必要なジャンク品を全てカバーしていないことも判明しています。
この件は、後日作成する別のstfで解決できるように努力しますw すでに寝る時間なので・・・

  • static_item_n(英語日本語版).txt:Patch42のstatic_item_n.stfの英語/日本語を合成。bit作りのジャンク品などのアイテム名を「英語:日本語」の表記にします (11月5日)※ファイル容量の関係でzipファイルにしてあります。上のリンクをクリックしてダウンロードページにジャンプしてからzipファイルをダウンロード、解凍して使用してください。

これはわたしのまとめページで公開しているものと内容としてはほぼ同じで、日本語の部分が例えば、「心臓」となっていたものが、「Heart: 心臓」とかになってます。
副作用としては「マーク2ボキャブレーション・モジュール」となっていたものが「Mark II Vocabulation Module: マーク2ボキャブレーション・モジュール」とかすごく長く表示されますw 実際試してみたら、その長さもあんまり気にならなかったので、とりあえず公開してみましたw

使ってみておかしいところがあったら、コメントやゲーム内のtellでご連絡くださいね~

スポンサーサイト

この記事に対するコメント

この記事に対するコメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する


この記事に対するトラックバック
トラックバックURL
→http://cheeta.blog33.fc2.com/tb.php/281-2fb852dc
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。